西元2008年05月20日

千風之歌

de3870551d923dd66bd4b8c9ac3331fc.jpg

最近世界上發生的災難太多,於是想起了「千風之歌」這首亦詩亦歌的詞句來,當一切都逝去,但願愛還存在心底……

I am a thousand winds that blow

Do not stand at my grave and weep

I am not there; I do not sleep.

I am a thousand winds that blow,

I am the diamond glints on snow,

I am the sun on ripened grain,

I am the gentle autumn rain.

When you awaken in the morning's hush

I am the swift uplifting rush

Of quiet birds in circling flight.

I am the soft starlight at night.

Do not stand at my grave and cry,

I am not there; I did not die.


中譯:千風之歌

請不要佇立在我的墓前哭泣

因為我並不在那裡

我並沒有沉睡不醒 而是化為千風

我已化身為千縷微風

翱翔在無限寬廣的天空裡

秋天 我化身為陽光 照射在田野間

冬天 我化身為白雪 綻放鑽石般的閃耀光芒

晨曦升起之際 我幻化為飛鳥 輕聲地喚醒你

夜幕低垂之時 我幻化成星辰 溫柔地守護你

請不要佇立在我的墓前哭泣

因為我並不在那裡

我並沒有沉睡不醒 而是化為千風

我已化身為千縷微風

翱翔在無限寬廣的天空裡

西元2008年05月12日

c'est la vie

年初吃喜酒吃了個頭昏腦脹,沒想到接下來又接連收到朋友結婚的喜訊。「今年真是個好年呀!」儘管明知小球或許聽不懂,我還是忍不住這麼摸著牠的頭對牠說。

大學畢業已經許多年了,同學們結婚的結婚,不結婚的就繼續深造,當年的八人行,後來似乎就這麼隱隱地分成兩個區塊,而我也毫無懸念的就這麼歸屬到後者。我們的聚會從聚餐、逛街,談論工作,未來的生涯規劃,轉而變成討論參加婚禮要包多少禮金、誰生了小孩要買什麼賀禮、哪時候有時間去探望坐月子的她們……,面對那些早已為人母,重心從個人移轉到家庭的同學,也早早的就坦然接受了她們聚會不一定會到等等的一些狀況。

想起當年,婉在畢業後的一次聚會中,用著很理所當然的口吻對著我們說:「我的下個人生目標就是結婚!」我對這麼信誓旦旦的話語感到瞠目結舌,而那並不是出自於不認同婚姻使然,除了大概是因為我從來沒有把婚姻列入人生的藍圖以外,主要是因為我想,很多事努力都有轉圜的餘地,但是婚姻、戀愛這種半操之在己、半操控於天的事情,有時候只有努力,反而讓人徒留喟歎……

後來過了很多年,在我一直不知道婉的這個人生目標是否達成的時候,很多情誼也在忙的、不忙的事中漸漸平淡。陪伴我八年多的白文鳥小文在一個風雨的夜裡走了,只留下看起來有點孤單的灰文鳥小球,在那個當下,我不知怎麼地,突然回想起大學時代到畢業後這幾年的時光,想起陪伴的小文,在牠生命結束的當下,面對著牠的告別,似乎過往的日子也正在以一種決然的姿態向我告別,心裡到底只有複雜……

很多事好像都會慢慢習慣,時間慢慢的平撫,好像曾經發生過這麼多不可容忍的事,如今我們卻都慢慢學著接受,好像那些無法忍受的,其實都只是我們的錯覺,這一切不曾發生、不曾存在……就像半年後很習慣只有自己的小球,就像一直以來只有一個人的自己……我們,都還在學習。

註:c'est la vie為法語的「生活就是如此」或「這就是人生」之意。